Через угорську мову киянка не змогла купити квитки на станції Чоп?

Одна з постійних читачок PRESS-ЦЕНТР надіслала в рубрику Народний журналіст історію, свідком якої став її знайомий зі Львова Роман. Чоловік чекав на залізничному вокзалі в місті Чоп, що на Закарпатті, свого знайомого. Було вже близько одинадцятої години вечора і вокзал був майже порожній. У приміщення забігла молода жінка з дитиною й одразу звернулася до каси – їй потрібно було два квитка на Київ. Російськомовна киянка була шокована, коли почула від касира відповідь угорською мовою, з якої вона не зрозуміла жодного слова.

– Жінка почала кричати, мовляв, я не розумію, нам швидко потрібно два квитки на Київ, ми не встигаємо! Тим часом угорськомовна патріотка продовжила своє, питала її щось угорською. Очевидно, касирові не сподобалася нахабність клієнтки, тому вона і говорила з нею іноземною.

У результаті, пасажирка бігала по залу і шукала перекладачів, кудись дзвонила. Потім з дитиною, без квитків, побігла до потяга.

Читайте також:

Чим усе закінчилося, Роман не знає. Однак зауважив, що російська мова в Україні не є мовою міжнародного спілкування. Окрім того, на українських вокзалах є російсько-, білорусько- і румунськомовні працівники.

Читайте також:

А тим часом в управлінні Львівської залізниці, до якої належить і станція Чоп, про інцидент вперше почули від журналістів PRESS-ЦЕНТР. Обіцяли з’ясувати усі обставини і надати коментар.
 

Читайте також:

Читайте також:

Коментарі закриті

  • Русский
  • Українська