Украинская писательница в сети Facebook даже флешмоб в поддержку аутентичных украинских слов объявила.
Идея поддержать украинское слово возникла в супермаркете. Писательница отмечает, что она, как человек, который профессионально работает с украинским языком, привыкла к жизни в постоянном стрессе от услышанного. Однако, судя по посту в сети Facebook, ее до живых печенок достало слово молочка ( с ударением на второй слог).
МолОчка, блин! МолОчка, она же молочай, она же собачье молоко. Оно (растение – ред..) несъедобное, ядовитое. А так называемые молочные продукты по-украински издавна называли просто и коротко – набил, — записала Оксана.
Писательница предполагает, что на русском это слово ухо не режет, а вот на украинском звучит, по меньшей мере, невкусно, к тому же как-то пророчески. Потому как то, что продают в украинских супермаркетах и правда больше похоже на собачье молоко, чем на набил.
Женщина верит, если продукт называть правильно, то возможно со временем и качество его улучшится. Поэтому призывает троллить всех продавцов молочки вопросом Где тут у вас набил?.
Комментарии закрыты.