ПОВІДОМЛЕННЯ

Тим, хто хоче «заробити» порятунок, він порадив вивчати церковнослов`янську мову.

Днями у Києво-Печерській лаврі відбулися єпархіальні збори духовенства Київської єпархії. Митрополит Київський і всієї України Онуфрій (УПЦ МП) різко висловився проти здійснення богослужінь у храмах українською мовою.

Після оголошення своєї доповіді митрополит Онуфрій відповідав на запитання присутніх. Серед них було й таке: які кроки збирається робити керівництво УПЦ для «українізації» богослужінь, чи планується готувати нові переклади богослужбових текстів українською мовою, і чи будуть видаватися богослужбові Євангеліє і Апостол українською мовою?

На що митрополит Онуфрій заявив, що «не потрібно плутати Божий дар з яєчнею».

- Церковнослов`янська мова - це наша рідна мова, така сама, як і сучасні мови, - сказав митрополит. – У храмі допустимо лише проголошення проповіді українською мовою, що ж стосується богослужіння, то воно повинно відбуватися лише церковнослов`янською. «Старими мовами» служать скрізь - і греки, і грузини, і румуни, і англійці здійснюють богослужіння не так сучасними, а старими мовами. Тому богослужбова мова Української православної церкви - це мова церковнослов`янська. Ми нічого не будемо міняти.

Читайте також: Тернопільщину будуть моніторити спостерігачі ОБСЄ, щоб помирити людей з батюшками

А тим, хто хоче «заробити» порятунок, митрополит Онуфрій порадив вивчати церковнослов`янську мову.

Представники інших українських церков з цим категорично не згідні. Кажуть, відправляти Богослужіння потрібно тією, мовою, яку розуміє громада.

- Мова – це людський дар для спілкування, для того, щоб ми розуміли один одного, - говорить керівник департаменту інформації УГКЦ Ігор Яців. – Так само і Господь, коли промовляв до всіх людей, то його розуміли, незалежно, хто якою мовою говорив. Тому богослужіння повинні відбуватися тією мовою, яка зрозуміла для людей. Анахронізмом виглядає позиція митрополита Онуфрія, адже незрозуміло, чому тоді проповіді можна українською, а богослужіння - ні? До прикладу, за кордоном – у Канаді, США, в Австралії, інших країнах, де є українська діаспора, богослужіння проводять українською, англійською чи іншою мовою, адже староцерковну розуміють далеко не всі.

Мирослава ЯРЕМКІВ.

Читайте також: Чиновники

Поділитися в соціальних мережах

Коментувати

Огляд популярних новин
Читайте також - Суспільство

Обговорюють і коментують
Напишить свій коментар
  • Коментарі 0
  • Правила коментування
  • Гість
  • Коментувати