«Без цензуры»: советская власть годами переписывала произведения Шевченко, чтобы сделать из него безбожника
СООБЩЕНИЕ

«Без цензуры»: советская власть годами переписывала произведения Шевченко, чтобы сделать из него безбожника

16.03.16, 13:57

0

1247

Двадцать процентов из этих работ вошли в издание произведений Шевченко «без цензуры» языковеда Николая Зубкова из Харькова, которое презентовали в Хмельницком, сообщает корреспондент PRESS-ЦЕНТР со ссылкой на «Подольскую интернет-газету».

А помогла автору найти и собрать оригиналы украинская диаспора.

- Шевченко не писал «Я не знаю Бога» в «Завещании», да и «Завещанием»  его нельзя назвать. В издании 1859 года эта поэзия называется «Думка». И там вообще нет этой строки. Зато стоит прочерк, – говорит Николай Зубков.

Читайте также: Уникальный «Кобзарь» 1914 года, который едва не уничтожили с повстанцами в схроне, презентовали в Ривне

Кроме этого, и сейчас мало кто знает аутентичный текс известного поэтического произведения «Сон» («На панщине пшеницу жала...»). Ученый цитирует отрывок, из которого советская цензура «вырвала» строки: «А діточки обід несуть. Та, йдучи, колоски збирають, мов тая доленька святая, мов янголяточка ідуть».

Читайте также: Львовских ребятишек учили писать, как Шевченко

Языковед Николай Зубков призывает всех познать настоящего Тараса Шевченко, заменив «советскую версию» стиха на оригинальную.

- Эти тексты животрепещущие и не могут уйти в небытие. Обращайтесь к ним, окунайтесь в Шевченковскую правду! – говорит ученый.

Александра ДМИТРЕНКО.
 

Читайте также: Обзор последних новостей Хмельницка

Читайте также: Обзор главных новостей искусства Украины

Поделиться в социальных сетях

Коментировать

Обзор популярных новостей
Читайте также - Культура

Обсуждают и коментируют
НАПИШИТЕ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ
  • Комментарии 0
  • Правила комментирования
  • Гость
  • Коментировать